Tredje konjugation: -e-

Verberne i trejde bøjningsklasse går tilbage til urie. tematiske og atematiske præsentier. Endelserne er de tematiske.

Tematiske præsentier

*-e/o-

  • agere
  • coquere

*-i̯e/o-præsens til rødder med let enstavelsesbasis

Dvs., hvis et *i̯e/o-præsens er dannet til en rod med kort vokal og én obstruent i udlyd, ender det i tredje bøjning. I de fleste andre tilfælde overgår den til fjerde bøjning.

(Schrijver 2003 og de Vaan 2011 regner iflg. Vine med en særlig klasse af i-præsentier.)

  • facere ‘gøre’: faciō, fēcī, factum
  • capere ‘tage’ : capiō, cēpī, ceptum
  • iacere ‘kaste’: iaciō, iēcī, iactum
  • fodere ‘grave’: fodiō, fōdī, fossum
  • quatere ‘ryste’: quatiō – quassum
  • ēlicere (*lacere) ‘fremlokke’: ēliciō, ēlicuī, ēlictum
  • fugere ‘flygte’; fugiō, fūgī, fugitum
  • parere ‘føde’: pariō, peperī, partum
  • specere ‘se’: speciō, spexī, spectum
  • cupere ‘begære’: cupiō, cupīvī, cupītum
  • sapere ‘smage’: sapiō, sapīvī, –
  • rapere ‘røve’: rapiō, rapuī, raptum

Bemærk, at i alle andre former end 1 sg. og 2. pl. svinder ethvert spor af suffikset: for eksempel har 3sg. capit helt samme endelse som 3sg. agit.

*-i̯e/o-præs. til rødder på ‑u og

  • spuō, -uī, —  < urie. *spi̯uH-
  • ruō, ruī, rŭtum < urie. *h₃reu̯-
  • suō, suī, sūtum  < urie. *si̯uH-
  • -nuō, -nuī, —   < urie. *neu̯- ‘nikke’
  • luō, luī, -lūtum < urie. *leu̯H-; hertil solvō, solvī, solūtum ← *se-lū-, se luō
  • (con)gruō, -uī, —  < urie. *gʰreu̯H
  • ex-/ind-uō, -uī, -ūtum  < urie. *h₃eu̯- ‘tage (bekældning) af, på,’
  • volvō, volvī, volūtum  < urie. *u̯el-u-, u-præsens
  • sternuo, -uī, — < urie. nasalpræsens?
  • imbuō, -uī, -ūtum af usikker oprindelse

*-u-i̯e/o-: denominativ til u-stammer

Altid med langt -ū- i supinumstammen.

  • acuō, -uī, -ūtum ← adj. acu-, jf. acus, -ūs f. ‘nål’
  • metuō, -uī, -ūtum ← metus, -ūs m. ‘frygt’
  • statuere ‘opstille’: statuō, statuī, statūtum ← status, -ūs m. ‘stilstand’
  • tribuere ‘tildele’: tribuō, tribuī, tribūtum ← tribus, -ūs f. ‘stamme, opdeling af befolkningen’
  • arguō, -uī, -ūtum < urie. *h₂erg̑- ‘hvid’
  • minuō, -uī, -ūtum, beslægtet med minor adj. ‘mindre’ 

*-sk̑e/o-præsentier

  • poscere ‘forlange’: poscō, poposcī,

I latin kan disse verber få inkhoativ betydning. Denne betydning er dog aftagende, og verber på –ēscere, –īscere og -āscere udvikler sig med tiden til at være rene essiver, der erstatter gamle andenbøjningsverber på -ēre.

  • nōscere ‘lære’: nōscō, nōvī, nōtum
  • albēscere ‘blive hvid’: albescō, –, –
  • conticēscere ‘blive stille’: conticēscō, conticuī, ––

Urie. atematiske præsentier

Rodpræsentier

  • vomere ‘brække sig’: vomō, vomuī, vomitum; jf. gr. εμέω, skt. vámiti ← *u̯emh₁-
  • rudere ‘brøle’: rudō, rudīvī, –; jf. skt. rudánti

Reduplicerede præsentier

  • bibere
  • gignere
  • sistere
  • reddere ← deh₃ eller *dʰeh₁-)

Nasalpræsentier

  • findere, jf. skt. bhinátti bhindánti *bʰeidʰ-
  • spernere ‘fjerne, trodse’ < *spʰer-n-h-e- (LIV: fuldtrin fra rodaoristen) ← *spʰerh- ‘sparke’
  • sternere ‘udbrede’ < *ster-n-h₃-e- ← *sterh₃-
  • sternuere ‘nyse’ – eneste rest af nu-præsens

t-præsentier

En lille mærkelig klasse i urie..

  • pectere ‘frisere’ < *pe-kþ- < *pe-pk-? Jf. gr. πέκω
  • plectere ‘flette’ < *plek̑-te/o-, jf. og oisl. flétta; skt. praśna– ‘turban’, gr. πλέκω ‘flette’
  • nectere ‘knytte’ med usikker etymologi

d-præsentier

En latinsk specialitet:

  • cūdere ‘slå’ ← urie. *kuh₂-d-e/o-, jf. gr. κέασσαι ‘kløve’, lit. káuti, oht. houwan ‘slå’ osv.
  • fundere ‘hælde’, jf. gr. χέω; muligvis umbr. hondu 2sg. impv.. Nasalpræsentiet er en italisk nydannelde
  • plaudere ‘klappe’ *plah₂u̯- (jf. plānus),

Jens Elmegård Rasmussen foreslog, at nogle af disse former var opstået via lydlov i nasalpræsens: *-N̥n- > lat. -nd-

  • tendere *ten- ‘strække’ < *tn̥n-, jf. skt. tanóti
  • pendere ‘hænge’ < *pn̥-n-h₁- far roden *spenh₁-; nas.præs. også i arm. hanuml henum ‘væve’ og indirekte i got. spinnan ‘spinde’; baltoslav. *pin-e-: Lith. pinti, pinù‘ flette’
  • fendere skulle være af en rod ← *gʷʰenH-, der er forskellige fra *gʷʰen- ‘at slå, dræbe’

I 2. bøjning finder vi en lignende dannelse:

  • tondēre ‘skære’, en omdannelse af iterativen < *tomh₁-ei̯e- efter et nasalpræsens *tend-e- < *tm̥-ne-h₁-, jf. gr. τάμνω, τέμνω