Der er flere kilder til de latinske langvokaler:
- Urie. *ā, *ē, *ō
- Urie. kort vokal + laryngal, feks. *eh, * ah, *oh, *ih, osv.
- Forbindelser af vokaliseret sonorant + laryngal, feks. *r̥h > rā, *m̥h > mā
- Forlængelse af latinske kortvokaler
Langvokaler kan desuden forkortes i en række tilfælde.
Urie. *iH
*ī > ī
- sīmus < *h1s-ih1-mós 1. pl. optativ
- uīs f. ‘kraft’ < *u̯ihs, jf. skt. váyas-, gr. ἵ̄ς
- uīuus adj. < *gʷih3-u̯ó-s, jf. ved. jīvá- lit. gývas
Urie. *ū og *uH
*ū > ū
- fūmus < *dʰuh2-mó-s
- mūs < *mūs, gr. μῦς
*ū > ī / i̯o
Den såkaldte (uritaliske!) pius-regel, der skal forklare forholdet mellem pūrus ‘ren’ og pīus ‘from’. Den er også blevet tolket som en udvikling *uhi̯V > *u̯ihi̯V (de Vaan: 8).
- pius (enkelte indskrifter tyder på tidligere pīus) o/a-adj. ‘from’; osk piíhiúí < *puH-i̯o-; jf. pūrus *puH-ro-; ved. pūnāti ‘renser’
- fīō ‘bliver til’ ← *bʰī-i̯e- < *bʰuh-i̯e-; jf. oskisk fiiet, 3pl. præs; Oldirsk bíu
- scīre ‘at vide’ < *skuh1-i̯e- (Willi 2012: 267-269), jf. skt. kaví– m. ‘seer’, oht. scouwon ‘at skue’
- inciēns ‘gravid’ *(h1)en-k̑uh1-i̯-n̥t-s ← urie.*k̑u̯eh1– ‘svulme op’, jf. gr. kυέω ‘er gravid’ (usikkert)
Urie. *ē og *eh1
*ē > ē
- sēmen n. ‘sædekorn’ < *seh1-mn̥ jf. got. saian ‘så’
- plēnus adj. ‘fuld’ < *pleh1-no- som vedisk prāṇa-
*ē > ī / . i
En særlig slags i-omlyd, der kun rammer ē:
- fīlius, -a m./f. ‘søn/datter’ < *dʰeh1-li-o-
- subtīlis, -e adj. ‘fint vævet, fin’, sammensat af sub + tēla f. ‘væv, stof’
- suspīciō f. ‘mistanke’ – Meiser: 69 antager *spēk̑-
Urie. *ō (og *ō < *eh3 eller *oh3)
*ō > ō
- ōs, ōris n. ‘mund’ < *h3eh1-os-, jf. skt. ā́s- n. ‘mund’
- nōtus ‘kendt’ *gnoh3-tó-, med fuldtrin som i vedisk jñātá-
- dōnum < *doh3-no-, gr. δῶρον
*ō > ū/ __ r#
Gælder i to enstavelsesord
- cur < quōr
- fūr < *fōr, jf. gr. φωρ
Urie. *ā og *eh2
*ā > ā
- māter < *meh2-tér-, jf. skt. mātár-
- fāma ‘omtale, rygte’, gr. φήμη ‘berømmelse’ < *bʰáh2-mah2
- fābula < *bʰáh2-tʰlah2