ille, illa illud

Betydning

  • Fjerndeiktisk demonstrativ: henviser til noget der er langt væk, både fra taleren og den tiltalte
  • Lejlighedsvist positiv konnotation, modsat iste

Oprindelse

  • Meiser afleder stammen fra PIE *h₂ol-, jf. oldirsk al(l) ‘på den anden side’, got. alls ‘al’
  • I oldlatin havde pronominet formen ollus/olle; ollus må afspejle *olnos, mens olle må have lånt endelsen fra iste og ipse
  • Vokalismen i ille er sekundær, jf. beslægtede dannelser: uls ‘på den anden side’, ultrā m. komp. ulterior, sup. ultimus ‘udover’ og ōlim ‘engang’; jf. ved. āré lok. ‘i det fjerne’, ārā́t abl. ‘langt væk fra’).
  • ille, ista, istud må være omdannet efter iste og ipse.

Bøjning

Bøjes efter 1./2. deklination, med undtagelse af de kasus, hvor pronominer typisk skiller sig ud:

Sing.M.F.N.
Nom.ille
olle (Festus)
ollus (Ennius/Varro)
illic
illa
illaec
illud
Akk.illam
illunc
illam
illunc
illud
illuc
Gen.illīus
illĭus
illius
illĭus
illius
illĭus
Dat.illīillī
illae
illī
Abl.illōillā illō 
Lok.illīc adv. ‘dér’  
Dir.illūc adv. ‘dértil’  
Dir. = En mulig direktiv kasus
  • Nom.sg. ille: Det er ikke helt klart, om endelsen er analogisk eller en uventet udvikling af finalt *-o.
  • Gen.sg. illīus < *ilnīi̯os < *ilnei̯i̯os < *oln-esi̯o + s; jf. Sihler s. 387. Weiis mener tilsyneladende at det er den gamle tematiske endelse: *ilnī + os
    Foran genitiven modī forkeommer nemlig, udover illīus, også den tematiske genitiv: illīmodī (jf. også istīmodīcuimodī). 
    Gen.sg. illĭus er belagt fra Lucilius og frem.
  • Dat.sg.f. illae sjælden form, bl.a. hos Plautus..
PluralisM.F.N.
Nom.illīillae
illaec
illa
illaec
Akk.illōsillāsilla
Gen.illōrumillārumillōrum
Dat./ablillīsillīs
OLLEIS
ILLEIS
illīs