Wallace (2008).
For at kunne analysere materialet her på side er det nyttigt at vide, at:
- Futurum perfektum dannes med -us-
- 3sg. *-t, *-ti > oskisk -d, -t; umbrisk -Ø
- 3sg. *-nt, *-nti → oskisk -ns; -(n)t umbrisk -(n)s, -nt; *-ont > faliskisk -od
Sabellisk har tre af de samme perfektumstyper som latin:
Redupliceret
- Osk. deded 3.sg.pf. ‘han gav’
- Osk. fefacid 3.sg.pf.konj. ‘han skulle lave’
- Faliskisk fifiqod 3pl. pf.
Langvokalisk
- Osk. uupsens ‘de byggede’
Simpelt
- eksempler kommer
I sabellisk er der opstået nye perfektumstyper:
–f-perfektum
Buck (1979: 169–172): hyppig i 1. og 4. bøjningindeholder samme element som den latinske imperfektum.
Rix (1992: 239): muligvis perifrase med nt-participiet og reduplicerede former af *dʰeh₁- og *bʰuh₂.
- aamanaffed
- prúffed
- Osk. fufens ‘fuerunt’, dvs. ‘de vil være’
- Osk. staieffud, iflg. Rix ← *staients fefud
- andirsafust 3.sg.pf.fut. ‘vil have omgivet’; iflg. Rix: *andi-daf fust < *am-di-da-nt-s fust
–t(t)-perfektum
Buck (1979: 169): hyppig i 1. og 4. bøjning.
Meiser (2003: 162–166): -t(t)- kommer af *to-participiet.
Dannes typisk til præsensstammen i oskisk og central-sabelliske sprog:
- Osk. prúfatted 3.sg.pf. ‘godkendte’
- Osk. duunated 3.sg.pf. ‘gav’
- Pælignisk coisatens 3.pl.pf. ‘de tog sig af’
- Marrucinsk amatens 3.pl.pf. ‘de greb’
- Volskisk sistiatiens 3.pl.pf. ‘de stillede op’
-nçi-/-nśi- (*-nky-) perfektum
Kun i umbrisk. Iflg Buck (1979: 169) hyppig i 1. og 4. bøjning:
- purdinśiust 3.sg.pf. ‘vil have givet’
- combifianśiust 3.sg.pf. ‘vil have betroet’
–k-perfektum
En sjælden type, måske beslægtet med det vi ser i lat. fēcī og græsk k-perfektum :
- Osk. λιοκακειτ med uklar etymologi og betydning
- Osk. kellaked med uklar etymologi og betydning
-ō-perfektum
- opsút