Betydning
‘Den samme’. Fortson kalder dette pronomen et ‘pronoun of identity’ – og adjektivet īdenticus er faktisk også afledt af īdem.
Oprindelse
Ses vel også i oskisk: ísídum ‘den samme’ – men der er divergerende forklaringer på, hvorfor oskisk har -dum, lat. -dem.
Må være dannet som ved. ay-ám, iy-ám, id-ám, dvs. ved at tilføje *‑(H)em til pronominalstammen. I vedisk er –ám begrænset til nominativ sg., i latin ses –em i hele paradigmet.
Sihler & Weiss: Det latinske suffiks ‑dem (muligvis forskelligt fra oskisk ‑dum) kan være opstået i to former:
- Nom./akk.n.sg *id + em → *i + dem
- Abl.sg. *eōd + em → *eō + dem
Den semantiske udvikling fra et anaforisk pronomen, der betød ‘den førnævnte’ til et pronomen med betydningen ‘den samme’ er relativt let forståelig.
Det nye suffiks har bredt sig, ses også i
- tŏtĭdem adj. indekl. lige mange, lige så mange
- tantusdem adj. [tantus] lige så stor, lige så megen, sj. som adj.; mest som sb. i n. tantumdem el. tantundem
- ĭbīdem adv. sammesteds, på samme sted
– samt i to dannelser med afvigende semantik, der måske ikke hører til her:
- tandem adv. endelig, omsider, langt om længe
- prīdem adv. [beslægtet med prior] tidligere, forhen, før
Bøjning
Bøjes helt som is, ea, id:
Singularis | M. | F. | N. |
Nom. | īdem | eadem | idem |
Akk. | eundem emem (Festus) |
eandem | idem |
Gen. | eiusdem | eiusdem | eiusdem |
Dat. | eīdem | eīdem | eīdem |
Abl. | eōdem | eādem | eōdem |
Pluralis | M. | F. | N. |
Nom. | eīdem/īdem | eaedem | eadem |
Acc. | eōsdem | eāsdem | eadem |
Gen. | eōrundem | eārundem | eōrundem |
Dat./abl. | eīsdem īsdem |
eīsdem īsdem |
eīsdem īsdem |
- Nom.sg. īdem < *is-dem, jf. EIDEM og restitueret īsdem (Plautus) – har både længde og nominativisk s.
- Akk.pl. eōsdem, eāsdem og dat./abl. pl. īsdem analogisk restitueret – vi venter eōdem, eādem, īdem