*so, sah₂, tod

Betydning

Anaforisk pronomen

Oprindelse

Urie. *so, *sah₂, *tod var et deiktisk pronomen, der er bevaret i en lang række indoeuropæiske sprog, jf. Ved. sáḥ, sā́, tád, gr. ὁ, ἡ, τό, Go. sa, so, þata, tokh. B se, sā, te.

Spor af dette pronomen ses visse steder i latin:

  • Hos Ennius finder vi rester af et paradigme, hvor initialt *s- tilsyneladende er blevet generaliseret i hele paradigmet (jf. gr. ὅι, ἅι). Han bruger dem dog kun i Annales.
  • Derudover ses *s- i visse adverbier og konjunktioner:
 M.F.
Akk.sg.sum pron. ‘ham’ (oldlat.: Ennius)sam pron. ‘hende’ (oldlat.)
Lok.sg ‘hvis’
sīc ‘således’ <*sei-k̑e
 
Akk.pl.sōs pron. ‘de’ (oldlat.) sās
  • Iflg. Meiser indgår *só-/tó- pronominet i pronominet is-te, is-ta, is-tud. Her er initialt *t- generaliseret.
  • Følgende adverbier bevarer gamle former med *t-:
 MaskulinumFemininum
Akkusativtum adv. ‘da, så’
tunc < *tom-k̑e
tam ‘så’

I urie. fungerede *so-/to- som korrelat til *kʷo-. Det ses stadig i

  • tam … quam ‘så … som’
  • tālis … quālis ‘sådan som’
  • tum … cum ‘så snart som … så’
  • tantusquantus ‘så meget som’
  • tot … quot ‘så mange som’

I vedisk, hvor det relative pronomen er yá(ḥ), y´ā, yád, fungerer sá s´ā, tád ligeledes som korrelativt pronomen til det relative pronomen:

  • yád … tád ‘det … som; når … så’